臺灣漢學資源中心 Taiwan Resource Center for Chinese Studies 配合漢學研究國際化以及政府向世界推廣「具有臺灣特色的中華文化」之施政方向,國家圖書館在既有之岀版品國際交換基礎上,民國101年起規劃於海外各重要大學或研究機構設立「臺灣漢學資源中心」(Taiwan Resource Center for Chinese Studies)。 臺灣漢學資源中心成立後,第一年由國家圖書館贈送500冊至1000冊臺灣出版優良書刊及視聽資料,往後每年由本館自臺灣寄送增補,以充實合作機構之館藏,積極有效地推展我國漢學之優質學術出版品。在無著作權之疑慮下,以設定IP方式提供海外「臺灣漢學資源中心」查詢使用本館及漢學研究中心建置之數位資源。此外,本館提供適當名額給設立「臺灣漢學資源中心」的合作機構,派員參加本館辦理之有關漢學研究相關之學術或專業活動(如研討會、研習班、講座等),增加雙方學術合作,以強化臺灣漢學研究在世界的能見度與影響力。合作單位方面,則需配置專人負責「臺灣漢學資源中心」各項業務,包括資料的組織、整理及提供檢索利用;提供「臺灣漢學資源中心」專屬空間,供讀者閱覽資料,並在該區域設立明顯標示,英文名稱為「Taiwan Resource Center for Chinese Studies」;每年至少辦理推廣臺灣漢學資源活動一場;於該單位網站呈現「臺灣漢學資源中心」之訊息及連結;提供漢學研究相關出版品或灰色文獻,並協助本館於海外辦理有關漢學研究相關之學術或專業活動,以及協助蒐集漢學研究書目等。
臺灣漢學資源中心
Taiwan Resource Center for Chinese Studies
配合漢學研究國際化以及政府向世界推廣「具有臺灣特色的中華文化」之施政方向,國家圖書館在既有之岀版品國際交換基礎上,民國101年起規劃於海外各重要大學或研究機構設立「臺灣漢學資源中心」(Taiwan Resource Center for Chinese Studies)。 臺灣漢學資源中心成立後,第一年由國家圖書館贈送500冊至1000冊臺灣出版優良書刊及視聽資料,往後每年由本館自臺灣寄送增補,以充實合作機構之館藏,積極有效地推展我國漢學之優質學術出版品。在無著作權之疑慮下,以設定IP方式提供海外「臺灣漢學資源中心」查詢使用本館及漢學研究中心建置之數位資源。此外,本館提供適當名額給設立「臺灣漢學資源中心」的合作機構,派員參加本館辦理之有關漢學研究相關之學術或專業活動(如研討會、研習班、講座等),增加雙方學術合作,以強化臺灣漢學研究在世界的能見度與影響力。合作單位方面,則需配置專人負責「臺灣漢學資源中心」各項業務,包括資料的組織、整理及提供檢索利用;提供「臺灣漢學資源中心」專屬空間,供讀者閱覽資料,並在該區域設立明顯標示,英文名稱為「Taiwan Resource Center for Chinese Studies」;每年至少辦理推廣臺灣漢學資源活動一場;於該單位網站呈現「臺灣漢學資源中心」之訊息及連結;提供漢學研究相關出版品或灰色文獻,並協助本館於海外辦理有關漢學研究相關之學術或專業活動,以及協助蒐集漢學研究書目等。
配合漢學研究國際化以及政府向世界推廣「具有臺灣特色的中華文化」之施政方向,國家圖書館在既有之岀版品國際交換基礎上,民國101年起規劃於海外各重要大學或研究機構設立「臺灣漢學資源中心」(Taiwan Resource Center for Chinese Studies)。
臺灣漢學資源中心成立後,第一年由國家圖書館贈送500冊至1000冊臺灣出版優良書刊及視聽資料,往後每年由本館自臺灣寄送增補,以充實合作機構之館藏,積極有效地推展我國漢學之優質學術出版品。在無著作權之疑慮下,以設定IP方式提供海外「臺灣漢學資源中心」查詢使用本館及漢學研究中心建置之數位資源。此外,本館提供適當名額給設立「臺灣漢學資源中心」的合作機構,派員參加本館辦理之有關漢學研究相關之學術或專業活動(如研討會、研習班、講座等),增加雙方學術合作,以強化臺灣漢學研究在世界的能見度與影響力。合作單位方面,則需配置專人負責「臺灣漢學資源中心」各項業務,包括資料的組織、整理及提供檢索利用;提供「臺灣漢學資源中心」專屬空間,供讀者閱覽資料,並在該區域設立明顯標示,英文名稱為「Taiwan Resource Center for Chinese Studies」;每年至少辦理推廣臺灣漢學資源活動一場;於該單位網站呈現「臺灣漢學資源中心」之訊息及連結;提供漢學研究相關出版品或灰色文獻,並協助本館於海外辦理有關漢學研究相關之學術或專業活動,以及協助蒐集漢學研究書目等。