跳到主要內容
:::
外籍學人基本資料
Stephan Schmidt 施益堅
性別 Sex:男 Male
國籍 Nationality:德國 Germany
獎助期間 Period for Grants:6個月
臺灣中央研究院中國文哲研究所訪問學員(2008.08.01-2009.09.30)
照片 Photo : 施益堅 Stephan Schmidt

漢學研究中心獎助學人

研究期間:2005/2~2005/7

研究機構:Institute for Philosophy, Free University, Berlin德國柏林自由大學哲學研究所

職稱:助理教授

研究主題:Confucianism in an Intercultural Perspective: Mou Zongsan's Interpretation of Kantian Philosophy從跨文化的觀點研究儒家思想--牟宗三與康德哲學

研究專長:跨文化哲學、比較哲學、新儒家研究

現職

研究機構:Institute of Philosophy, University of Hamburg

德國漢堡大學哲學史

職稱:教授

研究專長:新儒家研究、比較哲學、跨文化哲學

個人網頁:施益堅
Stephan Schmidt

著作目錄(專書) Work catalog
  • Schmidt, Stephan. 2005. Die Herausforderung des Fremden–Interkulturelle Hermeneutik und Konfuzianisches Denken (The Challenge of the Other-Intercultural Hermeneutics and Confucian Thought). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
著作目錄(文章) Article catalog
  • Schmidt, Stephan. 2004. “Die moderne japanische Philosophie als interkulturelle Philosophie (Modern Japanese Philosophy as Intercultural Philosophy).” In Veröffentlichungen des Japanisch-Deutschen Zentrums Berlin 50: 48-55.
  • Schmidt, Stephan. 2005. “Wege der Anverwandlung –Zur Kreativität konfuzianischer Traditionsbildung (Ways of Reception and Transformation– The Creativity of Confucian ‘Tradition-Building’).” In: G. Abel (Hg.) Kreativität–XX. Deutscher Kongress für Philosophie, Sektionsbeiträge 1: 627-638. Universitätsverlag der TU Berlin.
  • Schmidt, Stephan. Numerous Review Articles for the Internet Edition of Polylog–Forum for Intercultural Philosophy, (most recently: Approaches from where? Chinese Philosophy and the Problem of Perspective–On Bo Mou (ed.) ‘Comparative Approaches to Chinese Philosophy’).
  • Schmidt, Stephan. 2011. “MouZongsan, Hegel, and Kant: The Quest for Confucian Modernity.” In Philosophy East & West 61: 2 (forthcoming).
  • Schmidt, Stephan. 2010. “He wei ‚shijianquanshixue’? Cong Haidegezaoqi de Fulaibaojiangxue (1919-1923) shuoqi” [What is ‘Practical Hermeneutics’? – Reflections on Heidegger’s early Lectures in Freiburg (1919-1923)]. In: Lee Ming-huei (ed.) Lijie, quanshiyurujiachuantong [Understanding, Interpretation and the Confucian Tradition], Taipei 2010, pp. 37-56.
  • Schmidt, Stephan. 2009. “Lishizhexueyurujiaxiandaihua: LunMouZongsansixiang cong Heige'erdaoKangde de zhuanzhe” [Philosophy of History and Confucian Modernization: The Turn from Hegel to Kant in MouZongsan's Thought]. In Sixiang(Reflexion) 13: 159-171.
  • Schmidt, Stephan. 2009. “Dangdaidongyalunlixue de liangzhongzhutigainian: WatsujiTetsuro, MouZongsan he Tang Junyi de lunlixuejinlu” [Two Concepts of the Subject in Modern East Asian Ethics: WatsujiTetsuro’s, MouZongsan’s and Tang Junyi’s Approach to Philosophical Ethics]. In Taiwan Journal for East Asian Studies 6.1: 145-160.
  • Schmidt, Stephan. 2009. “Cong KantdaoKangde: MouZongsan de Huayuzhexuezhixianshen” [From Kant to Kangde: The Emergence of MouZongsan's Chinese-language Philosophy]. In Aletheia – Nanhua University Journal of Philosophy 17: 25-46.
  • Schmidt, Stephan. 2008. “Moralsubjekt und Erkenntnissubjekt – Zu einer kategorialen Unterscheidung im modernen Konfuzianismus” [Moral Subject and EpistemologicalSubject – On a CategorialDistinction in Modern ConfucianThought]. In polylog – Zeitschrift für interkulturelles Philosophieren 19: 61-82.
  • Schmidt, Stephan. 2008. “Der grosse Chinese von Königsberg’ – Kants Rolle und Funktion im Kontext der Modernisierung konfuzianischen Denkens im 20. Jahrhundert” [‚The Great Chinese fromKönigsberg’ – Kant’s Role and Function in the Context of 20th Century Modernization of Confucian Thought]. In AllgemeineZeitschriftfürPhilosophie 33/1: 5-29.
  • Schmidt, Stephan. 2007. “Zhongxizhexuezhihuitong? Lun Lei Aofu dui MouZongsan de quanshi he pipan” [A Philosophical Synthesis of East and West? On Olf Lehmann’s Interpretation and Criticism of MouZongsan]. In Newsletter of the Institute of Chinese Literature and Philosophy 17.2: 43-52.
  • Schmidt, Stephan. 2010. “DerPhilosophKangde: KantsChinesischerDoppelgänger – Zum Problem derHybriditätmodernerPhilosophie China” [The PhilosopherKangde: Kant's Chinese Doppelganger – On the Problem of Hybridity in Modern Chinese Philosophy]. In C. Alvarado/P. Erchinger (eds.) Identität und Unterschied.ZurKulturtheorie von Differenz und Transdifferenz. Bielefeld: transcript, pp. 141-159.
  • Schmidt, Stephan. 2006. “Japanisierung als kulturelle Hermeneutik – Westliche Philosophie und neokonfuzianisches Erbe in NishidaKitaros ‚Zen no kenkyu’” [Japanization as CulturalHermeneutics: Western Philosophy and Neo-ConfucianHeritage in NishidaKitaro’s ‚Zen no kenkyu’]. In P. Lutum (ed.) Japanizing – The Structure of Culture and Thinking in Japan. Hamburg: Lit Verlag, pp. 23-62.
  • Stephan Schmidt. Übersetzungen übersetzen – Wie lässt sich anschließen an Mou Zongsans kantianischen Konfuzianismus?
活動照片 Photo
學人照片 940513文化參觀華陶窯
學人照片 940513文化參觀華陶窯