跳到主要內容
:::
外籍學人基本資料
Claire Saillard 克來爾
性別 Sex:女 Female
國籍 Nationality:法國 France
年齡 Age: 1969出生年 birth year:1969獎助期間 Period for Grants:6個月
電子信箱 E_mail :claire.saillard@linguist.jussieu.fr

照片 Photo : 克來爾 Claire Saillard

漢學研究中心獎助學人

研究期間:1996/9~1997/2

研究機構:University Paris (VII)法國巴黎第七大學

研究主題:面對語言問題的臺灣原住民:工作環境內的互動及語言選擇

研究專長:語言學、臺灣話、南島語

現職

研究機構:Université Paris Diderot - Paris 7,France

法國巴黎第七大學

職稱:教授

研究專長:應用語言學、社會語言學

個人網頁:Université Paris Diderot - Paris 7

著作目錄(文章) Article catalog
  • Claire Saillard et Josiane Boutet, 2008, `Construction des répertoires langagiers dans la migration Wenzhou (Chine) à Paris', Migration et plurilinguisme en France, Cahiers de l'Observatoire des pratiques linguistiques 2 :72-76.
  • Claire Saillard, 2007, Présentation, Synergies Chine 2 : 9-12.
  • Claire Saillard, 2006, `Working out languages: An interactionist analysis of vitality issues for Austronesian languages of Taiwan', in H. Chang, L. Huang and D. Ho (Dir.), Streams converging into an ocean, Festschrift in honor of Pr. Paul Jen-kuei Li on his 70th birthday, Language and Linguistics Monograph Series N. W-5, Taipei: Academia Sinica, pp. 607-630.
  • Claire Saillard, 2005, Présentation, Synergies Chine 1 : 8-14.
  • Chloé Cattelain, Marylène Lieber, Claire Saillard et Sébastien Ngugen, 2005, `Les déclassés du Nord. Une nouvelle migration chinoise en France', Revue Européenne des Migrations Internationales 21-3 : 27-52.
  • Claire Saillard, 2004, `On the promotion of Putonghua in China: How a standard language becomes a vernacular', in Zhou M. (Ed.), Language policy in the People's Republic of China: Theory and practice since 1949, Kluwer, pp. 163-176.
  • Claire Saillard, 2004, `Les langues austronésiennes de Taiwan peuvent-elles échapper à la minoration?', Faits de Langues 22, Les langues austronésiennes 23-24: 361-378.
  • Josiane Boutet et Claire Saillard, 2003, `Dynamique des répertoires linguistiques dans la migration chinoise', in J. Billiez (Dir.), Contacts de Langues. Modèles, typologies, interventions, Paris : L'Harmattan, pp. 91-109.
  • Claire Saillard, 2002, `Yuyan nengli, shiyong yu rentong -- Hualian xianshi tianye diaocha xinde' [Répertoires, usages et représentations linguistiques --études de cas dans le district et la ville de Hualian], Newsletter of the Center for Taiwan Studies, Vol. 10, pp. 140-151. (en chinois)
  • Chloé Cattelain, Marylène Lieber, Abdel Moussaoui, Sébastien Ngugen, Véronique Poisson, Claire Saillard, Christine Ta, 2002, Les modalités d'entrée des ressortissants chinois en France, Rapport présenté à la Direction des Populations et des Migrations (synthèse publiée dans Migrations Etudes, juillet-août 2002, N° 108, 16 p.)
  • Claire Saillard et Josiane Boutet, 2001, Pratiques des langues chez les jeunes issus de l'immigration chinoise à Paris, Rapport de recherche remis à la Délégation Générale à la Langue Française, septembre 2001.
  • Claire Saillard, 2001, `Le chinois mandarin entre véhicularisation et vernacularisation', in Les langues de Communication, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, Nouvelle série, Tome XI, 2001, Peeters, pp. 121-134.
  • Claire Saillard, 2000, `Pratique et perception des langues minoritaires en situations de travail à Taiwan', Les langues en danger, Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, Nouvelle série, Tome VIII, Peeters, pp. 107-120.
  • Claire Saillard, 2000, `Nommer les langues en situation de plurilinguisme ou la revendication d'un statut (Le cas de Taiwan)', Langage et Société, Vol. 91, mars 2000, pp. 35-57.
  • Claire Saillard, 2000, `Les acteurs plurilingues au travail : une communauté linguistique?', Revue Française de Linguistique Appliquée, Vol. V-1, juin 2000, pp. 15-24.
  • Claire Saillard, 1998, Contact des langues à Taiwan : interactions et choix de langue en situations de travail, Thèse de doctorat, sous la direction de Josiane Boutet, UFR Linguistique, Université Paris 7, 511 p.
  • Claire Saillard, 1998, `Quand variété veut rimer avec officialité, ou la situation sociolinguistique de Taiwan', Revue Française de Linguistique Appliquée, Vol III-1, Juin 1998, pp. 87-99.
  • Claire Saillard, 1998, `Language choice, code switching and code mixing in the multilingual work environment -- A case study of Aborigine workers in a Hualien hospital', Proceedings of 1997 National Conference on English/American Literature and Linguistics, 1998, Department of English, National Taiwan Normal University, pp. 221-235.
  • Li Jen-kuei, He Ta-an, Huang Mei-chin, Elisabeth Zeitoun, Claire Saillard (Kelaier), Gaoxiong Xian Nandao Yuyan [Langues austronésiennes du district de Gaoxiong], Collection Gaoxiong Wenxian Congshu Xilie, Vol. 7, 1997 : Gaoxiong Xianzhengfu, 588 p. (en chinois)
  • Claire Saillard, 1995, `Is Maga accusative or ergative? Evidence from case marking', Papers from the First International Symposium on Languages in Taiwan (ISLT I 1993), pp. 59-72, Taipei : The Crane.
  • 2019, « Adjectival modification in Truku Seediq», Language and Linguistics 20:4, pp. 601-630
  • 2016, « Shifting repertoires: migration and Chinese languages in France », Sustainable Multilingualism 9, pp. 50-76
  • 2014, « From demonstrative to definite and beyond: the case of nage 那個 in spoken Taiwan Mandarin », Faits de Langue 43: 41-60.
  • 2012, avec Xiuwen Chen, « Valeurs temporelle et modale du conditionnel dans une langue sans flexion verbale : l’exemple du chinois », Faits de Langue 40: 125-132.
  • 2011, ‘L’interprétation temporelle des subordonnées relatives en chinois standard : contribution de l’aspect lexical’, Cahiers de Linguistique d’Asie Orientale 40-1 : 3-31.
  • 2005, avec Chloé Cattelain, Marylène Lieber et Sébastien Ngugen, « Les déclassés du Nord. Une nouvelle migration chinoise en France », Revue Européenne des Migrations Internationales 21-3 : 27-52.
活動照片 Photo
學人照片